Blood shot eyes on factory floors
Filling up little bottles
The great depressed, the o.k., the not sure,
Empty out little pockets
If you stop believing let me know
And we don’t even show
Our feelings hide
What keeps deceiving, let it go
Now we don’t even know
The biggest prize, I’m not so sure anymore
Blood shot types wash up on the shore
Crawling out from the life boat
Creeping past all border control
Filling up empty promises
If you stop believing, let me know
Now we don’t even show
Our feelings hide
Don’t let yourself feel alive
Como he llegado a caer aqu
———————————————————–
Entre tus brazos de sed amor
Please remember! this translation is my personal work. it is sometimes difficult to translate word for word from spanish to english, so it may sound awkward in one languange when it is perfectly
Que bonito es, encontrarte al fin
Ral in the other. but i think you can get the general idea!
Despu
———————————————————–
Como es que todo se ve mejor contigo
How did i come to be with you
Como es que nada parece igual
In your thirsty arms, amor
No puede ser amor, lo que siento en m
How nice it is, to find you at last
Es mucho m
After so much time alone
En un momento el corazon perd
How is it that everything looks better when i’m with you?
Sin darme cuenta todo te lo d
How is it that nothing is the same?
Y en el pecho siento nueva vida
It can’t be, amor, what i feel for you
Donde mi coraz
Is much more than i ever imagined
T
In an instant i lost my heart
Qu
Without realizing it, i gave you all of it
Me siento presa de ti
And in my chest i feel a new life
Y no me quiero escapar de tu vida
Where before my heart only slept
You, you stole my heart
T
With your love, with your heart and your soul
Con tu querer,
I don’t want to lose you ever, ever
Con tu alma y tu ser
You, you stole my heart
No te quiero perder, nunca nunca
What can i do?
I feel caught by you
En un momento has cambiado todo, amigo
And i don’t want to escape from your life
Lo que esperaba al fin lleg
Lo que en nadie m
In an instant you’ve changed everything, my friend
Sin esperar, ca
What i was waiting for, finally arrived
Como es que todo se ve mejor contigo
What i couldn’t find in anyone else
Como es que nada parece igual
Without expecting it, fell right into my hands*
No puede ser amor, lo que siento en mi
Es mucho m
How is it that everything looks better when i’m with you?
How is it that nothing is the same?
* this sentence actually should read cay
It can’t be, amor, what i feel for you
But they sing the wrong word. see the translation to see why.
Is much more than i ever imagined
————————————————————-
*here’s the problem:
The sentence says, "lo que en nadie mas pude encontrar, sin esperar ca
Which means, "what i couldn’t find in anyone else, suddenly i fell onto my hands."
However, it should read, "lo que en nadie mas pude encontrar sin esperar cay
Como he llegado a caer aqu
———————————————————–
Entre tus brazos de sed amor
Please remember! this translation is my personal work. it is sometimes difficult to translate word for word from spanish to english, so it may sound awkward in one languange when it is perfectly
Que bonito es, encontrarte al fin
Ral in the other. but i think you can get the general idea!
Despu
———————————————————–
Como es que todo se ve mejor contigo
How did i come to be with you
Como es que nada parece igual
In your thirsty arms, amor
No puede ser amor, lo que siento en m
How nice it is, to find you at last
Es mucho m
After so much time alone
En un momento el corazon perd
How is it that everything looks better when i’m with you?
Sin darme cuenta todo te lo d
How is it that nothing is the same?
Y en el pecho siento nueva vida
It can’t be, amor, what i feel for you
Donde mi coraz
Is much more than i ever imagined
T
In an instant i lost my heart
Qu
Without realizing it, i gave you all of it
Me siento presa de ti
And in my chest i feel a new life
Y no me quiero escapar de tu vida
Where before my heart only slept
You, you stole my heart
T
With your love, with your heart and your soul
Con tu querer,
I don’t want to lose you ever, ever
Con tu alma y tu ser
You, you stole my heart
No te quiero perder, nunca nunca
What can i do?
I feel caught by you
En un momento has cambiado todo, amigo
And i don’t want to escape from your life
Lo que esperaba al fin lleg
Lo que en nadie m
In an instant you’ve changed everything, my friend
Sin esperar, ca
What i was waiting for, finally arrived
Como es que todo se ve mejor contigo
What i couldn’t find in anyone else
Como es que nada parece igual
Without expecting it, fell right into my hands*
No puede ser amor, lo que siento en mi
Es mucho m
How is it that everything looks better when i’m with you?
How is it that nothing is the same?
* this sentence actually should read cay
It can’t be, amor, what i feel for you
But they sing the wrong word. see the translation to see why.
Is much more than i ever imagined
————————————————————-
*here’s the problem:
The sentence says, "lo que en nadie mas pude encontrar, sin esperar ca
Which means, "what i couldn’t find in anyone else, suddenly i fell onto my hands."
However, it should read, "lo que en nadie mas pude encontrar sin esperar cay
Como he llegado a caer aqu
———————————————————–
Entre tus brazos de sed amor
Please remember! this translation is my personal work. it is sometimes difficult to translate word for word from spanish to english, so it may sound awkward in one languange when it is perfectly
Que bonito es, encontrarte al fin
Ral in the other. but i think you can get the general idea!
Despu
———————————————————–
Como es que todo se ve mejor contigo
How did i come to be with you
Como es que nada parece igual
In your thirsty arms, amor
No puede ser amor, lo que siento en m
How nice it is, to find you at last
Es mucho m
After so much time alone
En un momento el corazon perd
How is it that everything looks better when i’m with you?
Sin darme cuenta todo te lo d
How is it that nothing is the same?
Y en el pecho siento nueva vida
It can’t be, amor, what i feel for you
Donde mi coraz
Is much more than i ever imagined
T
In an instant i lost my heart
Qu
Without realizing it, i gave you all of it
Me siento presa de ti
And in my chest i feel a new life
Y no me quiero escapar de tu vida
Where before my heart only slept
You, you stole my heart
T
With your love, with your heart and your soul
Con tu querer,
I don’t want to lose you ever, ever
Con tu alma y tu ser
You, you stole my heart
No te quiero perder, nunca nunca
What can i do?
I feel caught by you
En un momento has cambiado todo, amigo
And i don’t want to escape from your life
Lo que esperaba al fin lleg
Lo que en nadie m
In an instant you’ve changed everything, my friend
Sin esperar, ca
What i was waiting for, finally arrived
Como es que todo se ve mejor contigo
What i couldn’t find in anyone else
Como es que nada parece igual
Without expecting it, fell right into my hands*
No puede ser amor, lo que siento en mi
Es mucho m
How is it that everything looks better when i’m with you?
How is it that nothing is the same?
* this sentence actually should read cay
It can’t be, amor, what i feel for you
But they sing the wrong word. see the translation to see why.
Is much more than i ever imagined
————————————————————-
*here’s the problem:
The sentence says, "lo que en nadie mas pude encontrar, sin esperar ca
Which means, "what i couldn’t find in anyone else, suddenly i fell onto my hands."
However, it should read, "lo que en nadie mas pude encontrar sin esperar cay